Проект Romantic Collection
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Злойе_Шутко, 34 - 27 декабря 2007 14:01

цитаты взято от RitaDivine
Пожилая (80 лет) тетя моей подруги иногда испытывает недомогание из-за резких перепадов температуры, давления...за окном - она метеозависимый человек. На днях, по рекомендации своей старой приятельницы, тетя Зина решила обследоваться в китайском центре целительства и медицины. Денег та ей посоветовала взять с собой 1000 руб. - чтобы наверняка хватило. Тетя на всякий случай положила в сумку 10.000 руб., взяла под руку подругу и побежала в Центр. Диагностику здоровья специалист центра, не говорящий по-русски, провел за 5 минут, внимательно осмотрев ногти пальцев рук пациентки.:) Потом он что-то невнятно проговорил - наверное, поставил диагноз, выписал рецепт (приём биодобавок) и чек. В сумме - 20.000 руб. Чтобы расплатиться, тете и ее подруге не хватило небольшой суммы, и она позвонила сыну - попросить, чтобы он подвез недостающие тысячи. Сын (человек обеспеченный) нимало не удивился, - только поинтересовался, как называется Центр. Тетя спросила название у администратора на ресепшн. Тот не сразу нашелся что сказать, сделал несколько звонков по телефону, и наконец ответил - "вань фунюй".
Дома тетя немного расстроилась - биодобавки, которые она купила, надо запивать "Активией", которую она на дух не переносит. Но в остальном все остались довольны - и даже голова у тети Зины уже несколько дней не болит. Ни о чем.
А мы с подругой озадачились :D - ищем.. перевод с китайского - "вань фунюй":))
Добавить комментарий Комментарии: 2
Злойе_Шутко
Злойе_Шутко , 34 года17 января 2008 07:21
ну вот про то и речь ведется...
alex
alex , года16 января 2008 22:22
подстава это, нет в китайском языке таких терминов :D



Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.